MMK
桃色の寒桜ごしに「どう、きれいでしょ!」って言わんばかりに微笑んで見せた。
しかし、午後になって春一番を思わせる風が吹きちぎっていったが、この風に当たれば折角の化粧も台無しになるに違いない。
あしたの朝はどんな顔してるだろうか?
#富士の白雪やノ~エ~ 富士の白雪やノ~エ~
富士のサイサイ 白雪や朝日でとける
.
.
我々の若いころも明治生まれの年寄りたちは流行についていけなかったんだろうけんど、今ほどではなかったと思っている。
とにかく、今朝の新聞を見てもICT環境整備だの、hp、swというわけのわからないローマ字が一面に書かれている。ICT は情報通信技術だそうだし、HP はスノーボードハーフパイプでSW はスピードウエイだという。とにかく横に日本語で注釈が書いてなければ”なんのこっちゃ”である。
多分この手の略字?はほかのページにも沢山出ているはずだが、、、、、
そういえば若かりしころMMKという略字があったが、これは「もててもてて困る」といういみであり、これを口にするやつはちっとももてないやつに決まっており、その一人が自分だった。
| 固定リンク
コメント
おばさま
まったくそうです。
本来英語ってものを苦手にしてきただけに略字になる前の横文字そのものが理解できないんです。
いまさら、英語塾に行く予定も気持ちも無いので、これからも理解できないでしょう。
投稿: オラケタル | 2018年2月16日 (金) 17時18分
日本人ならまずは正しい日本語でしょうね
最近は分からない言葉が氾濫しすぎですよ
英語も良いけれど先ずは母国語をしっかり
横に注釈をつけるなら何のための
略字でしょうか
投稿: おばさん | 2018年2月15日 (木) 23時08分